martes, 8 de enero de 2013

¿Pero ya estamos en 2013????

¡Ya está aquí el 2013 y yo sin haber terminado el 2012! Y eso, ¿cómo es posible?

Pues hace tiempo que no escribo nada porque el tiempo no da para más. Es difícil a veces parar el tren porque tiene una dirección fija y simplemente tendría que tirarme del tren para parar. Y por el momento... seguiré subida al tren del autónomo, el que va sin frenos y sin espejo retrovisor, el tren que solo tira hacia adelante porque no queda otra. Pero hoy, parada técnica, mirada hacia atrás y una vez revisada la máquina, continuaremos el viaje...

Allá por mayo del 2012 tuve el reconocimiento por parte del Proyecto Athenna - www.omep.es - y nos entregaron a las participantes un diploma. Lo mejor de todo este programa de apoyo a la mujer emprendedora fue conocer a las compañeras que se encuentran en la misma situación que yo y al compartir con ellas dudas y temores las cosas se hacen más llevaderas. Espero no olvidarme de nadie por lo que envío la foto y la reseña en el diario La Verdad de Murcia. Y no nos podemos olvidar de Carmen de www.influye.es

Foto: Aquí os traemos una foto de la entrega de diplomas de Athena, con algunas de nuestras compañeras en el proyecto

En el programa Athena han participado un total de 13 mujeres de Totana y Molina de Segura con sus respectivas empresas noveles. Son las siguientes: Ángela Albaladejo (Psicología Aab), Inés Fernández (Vanady y Montesinos Vilar), María Cuenca (El Castillo del Ratoncito Pérez), Montserrat Botana (Monbabel), María Isabel Hernández (Mflower), Delia Torrano (El Obrador de Delia-Talleres de Cocinoterapia), Milagros Muñoz (Integra Daño Cerebral), Virginia Alarcón (Limvimur), Francisca Nicolás (Grúas Molina), Silvia Mourelle (Mitbaby), Ana Cánovas (Muchoshoping.com), e Ino Hernández (WorldAdventure)


A raíz de mi participación en este proyecto en junio me llamaron del diario La Razón www.larazón.es y en su edición regional para Murcia, nos entrevistaron a unos cuantos emprendedores. 

En agosto Monbabel colaboró en la presentación de un desfile de modelos patrocinado por SOS Boutique, que tiene tiendas en La Manga Club y en Los Alcázares y los podéis encontrar en Facebook. El desfile se organizó para recaudar fondos para la AEC - www.aecc.es - y debo decir que a pesar del calor y las fechas veraniegas, fue todo un éxito. Cuando se apoya una buena causa, las cosas siempre salen bien, ¿verdad?

Y en Septiembre... ¡la gran apertura! - www.zeniaboulevard.es - Tuve el honor de aportar a la intérprete simultánea, quien hizo una gran labor. Asistí a la inauguración y fue espectacular. Debo decir que recibir la llamada de Evento: www.eventoazafatas.com siempre es para mi una alegría y un placer trabajar con Carmen y Pilar pues tienen mucha experiencia y están luchando como leonas por su negocio. Se merecen todo el reconocimiento del mundo.

Octubre y Noviembre transcurrieron con muchas horas de clase y muchas traducciones y cada día damos gracias por el trabajo que nos llega. Además en Noviembre, de nuevo en colaboración con Evento Azafatas, aportamos las intérpretes de cabina para las jornadas sobre Responsabilidad Corporativa organizadas por la Unión Europea y el Ayuntamiento de Murcia. A esa jornada le siguió, dos días después, una muy interesante visita a las instalaciones de EL POZO, empresa puntera en su sector y un ejemplo de buen hacer al que todos deberíamos prestar atención y reconocimiento: www.elpozo.com - allí enviamos a una intérprete de enlace que tradujo del español al inglés para un variado grupo de representantes de la Unión Europea. Y una foto para recordar la ocasión...




Además, terminar 2012 con comentarios como los que adjunto, nos llenan de orgullo y satisfacción (¿¿¿¿os suena esto a alguien????) 


  • Buenos días Montse, mira que hora es y aún ando por casa viendo cosas. La verdad es que después de ‘tantas impresiones’ durante la grabación tengo los ojos como platos, pero lo primero que he pensado al llegar esa noche es en agradecerte todo el interés que estás poniendo en este asunto tan importante como íntimo para mí. Realmente, más allá del tema de la traducción de los poemas, no sé cómo podría haber hecho todo esto sin tu ayuda. Tengo contigo una deuda personal enorme que no sé cómo podré satisfacerla. Pero bueno, la vida es larga y ocasión habrá de hacerlo. De verdad que no sabes cómo te agradezco tu profesionalidad, tu dedicación, tu gran perspicacia para controlar hasta el más mínimo detalle, tu disponibilidad, en fin, qué te voy a decir, pero sobre todo, también, el enorme cariño con que has tratado este tema desde el principio. Bueno, ahora ya me acuesto más tranquilo, porque sinceridad y agradecimiento obligan. (José Luis Ortín, autor de 'Luces de Plegaria')
  • Buenos días Montse¸ todo salió muy bien gracias a los profesionales que nos acompañáis en cada Convención. Ayer mismo estuve hablando con Jose de lo fácil que había resultado trabajar contigo y lo profesional que eres. (Fátima Campillo, directiva del Grupo Caliche: www.caliche.es)
  • Buenos días Montse, por medio de la presente quiero darte mi más sincera enhorabuena por el trabajo realizado en nuestra Convención. Nuestros clientes quedaron encantados. Enhorabuena por tu profesionalidad (Jose Caliche - Director General del Grupo Caliche)
  • ¿Quién ha dicho que no podía aprender y comunicarme en inglés? Aquí una Ex-alumna: cuando llegué a la academia Monbabel yo apenas sabía inglés y cuando acabé yo era capaz de comunicarme en inglés. Montserrat me hizo ganar confianza en mi misma ¡Yo no era tonta! como muchos otros me habían hecho creer por sus métodos, sino que ¡Yo podía expresarme, comunicar y entender el inglés! A día de hoy, con ilusión y esfuerzo yo sigo aprendiendo el idioma y gracias a Montserrat quien me abrió las puertas, y a mi esfuerzo, descubrí que ¡Sí podía!, que con constancia y ganas, ¡Todo aquel que se lo proponga puede conseguirlo! Gracias por haber sido mi guía. (Beatriz Peña - estudiante de inglés en Monbabel)
  • Thank you for the good words you wrote about me in the last message. I wouldn't achieve 1/10 of what I did without you. As I told you and I will repeat, you are a very good teacher! (Paulina Gudaris - estudiante de español en Monbabel)
  •  Montse: tus textos ya están en la red, les he echado un vistazo por encima y se lee súper bien, muy fluido, muy bien traducido en definitiva. Muchas gracias. Un beso (Esther Serrano de www.ecolingua.com)